dar la idea - vertaling naar Engels
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

dar la idea - vertaling naar Engels

LIBRO DE FILOSOFÍA ESCRITO POR EDUARDO NICOL
La Idea del Hombre

dar la idea      
(v.) = give + the impression that
Ex: I also don"t want to give the impression that my own catalog at UCB is fraught with irrationalities.
idea         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Idea (desambiguacion); IDEA
= idea, insight, notion, perspective, point, thought, conception, rationality, inkling, perception.
Ex: Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
Ex: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
Ex: A focus conveys the key or principal notion of a concept.
Ex: It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
Ex: Different conceptions of what subject indexing means are described.
Ex: A model of how librarians may actually go about book selection is presented in three ways: rationality; tacit knowledge; and symbolic content.
Ex: Her experience with many children has shown that often they can repeat sentences and read quite well without any inkling of what they are saying.
Ex: Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).
----
* acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.
* aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
* aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.
* acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.
* acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.
* adquirir una idea = gain + impression.
* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.
* aludir a una idea = allude to + idea.
* aportación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
* aportar ideas = contribute + ideas, brainstorm.
* apoyar la idea = endorse + the idea.
* apoyar una idea = favour + idea.
* atraer la idea de = fancy + the idea of.
* bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
* cambio de idea = change of heart, change of mind.
* cantera de ideas = hotbed.
* casarse con una idea = wed to + view.
* compartir ideas = share + ideas, share + thoughts.
* compartir las ideas = pool + ideas.
* composición por confrontación de ideas = brain-writing.
* concebir una idea = conceive + idea.
* confrontación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
* confrontar ideas = brainstorm.
* con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.
* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.
* contrastar ideas = brainstorm.
* contraste de ideas = brainstorming [brain-storming].
* contribución de ideas = input of ideas.
* con una idea muy superficial sobre = with only a sketchy idea of.
* corroborar una idea = substantiate + point.
* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.
* dar con una idea = hit on/upon + idea.
* dar ideas = offer + clues.
* dar la idea = give + the impression that.
* darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.
* darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.
* dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.
* dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.
* dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.
* debatir una idea = discuss + idea.
* deducir una idea = draw + idea.
* defender la idea de Uno = support + Posesivo + case.
* defender una idea = champion + idea.
* de ideas afines = like-minded.
* desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.
* desarrollar una idea = amplify + idea.
* descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.
* difundir una idea = spread + view, spread + idea, circulate + Posesivo + idea.
* discutir una idea = float + concept.
* echar por tierra una idea = crush + idea.
* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
* entusiasmarse con la idea = warm up to + the idea.
* erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
* erradicar una falsa ide = dispel + idea.
* escaso de ideas = short of ideas.
* estar a favor de una idea = favour + idea.
* estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.
* estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.
* expresar ideas = express + thoughts, put over + ideas.
* extraer una idea = draw + idea.
* falto de ideas = short of ideas.
* germen de una idea = germ of an idea.
* gustar la idea de = fancy + the idea of.
* hacer hincapié en una idea = hammer + point.
* hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.
* hacerse a una idea = deal with + concept.
* hacerse una idea = form + impression, get + an inkling.
* hacerse una idea de = catch + glimpse, glean + indication, glean + picture, have + an inkling of.
* hacerse una idea mejor de = glean + insights.
* hacer valer una idea = enforce + idea.
* idea abstracta = abstract idea.
* idea + aparecer = idea + surface.
* idea aproximada = rough idea.
* idea arraigada = ingrained attitude.
* idea brillante = bright idea.
* idea buena = cool idea.
* idea central = focal point.
* idea clara = clear idea.
* idea cultural = meme.
* idea + dar forma = idea + shape.
* idea de reforma = reform idea.
* idea estrafalaria = outlandish idea.
* idea falsa = misconception, misperception, bogus idea, illusion.
* idea favorita = pet idea.
* idea + forjar = idea + shape.
* idea fundamental = keynote.
* idea general = rough idea.
* idea genial = brain child [brainchild].
* idea incoherente = disjointed idea.
* idea loca = wild thought.
* idea nueva = fresh idea.
* idea original = brain child [brainchild].
* idea pensada a posteriori = afterthought.
* idea peregrina = outlandish idea.
* idea preconcebida = preconception.
* idea principal = drift.
* idea reciclada = retread [re-tread].
* ideas = food for thought, strands of thought.
* idea secundaria = side issue.
* ideas políticas = politics.
* ideas principales = significant ideas.
* idea + surgir = idea + come up.
* ilustrar una idea = illustrate + point.
* inspirar ideas = spark off + ideas.
* intercambiar ideas = compare + notes, exchange + ideas.
* intercambio de ideas = exchange of ideas, fertilisation [fertilization, -USA], cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of ideas.
* la idea que hay detrás de = the idea behind.
* lanzar una idea = pilot + idea.
* machacar un idea = squash + idea.
* mencionar una idea = bring up + idea.
* ¡ni idea! = beats me!.
* no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
* no tener idea = have + no clue, have + no idea.
* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.
* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.
* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.
* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.
* nueva idea = reform idea.
* obtener una idea = get + a sense of, gain + a sense of.
* obtener una idea de = get + a taste of.
* ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.
* ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.
* ocurrírsele la idea = come up with + idea.
* pensar en una idea = think up + idea.
* perpetuar una idea preconcebida = perpetuate + preconception.
* plantear una idea = raise + idea.
* plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.
* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
* poner en práctica una idea = put + idea + into practice.
* presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.
* probar una idea = test + idea.
* profundizar en una idea = carry + argument + one step further.
* promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.
* proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.
* quitar la idea = wipe away + idea.
* recalcar una idea = hammer + point.
* rechazar una idea = turn + idea + down.
* reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.
* refutar una idea = quarrel with + notion.
* replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
* representar una idea = dramatise + idea.
* sacar a colación una idea = bring up + idea.
* ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.
* ser partidario de una idea = favour + idea.
* sin ideas preconcebidas = open mind.
* sopesar una idea = weigh + idea.
* sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.
* sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.
* suscribir una idea = subscribe to + idea.
* tener idea = have + a clue.
* tener una idea = gain + impression, capture + glimpse, get + a sense of, have + an inkling of, gain + a sense of, have + a clue.
* tener una idea de = gain + idea of.
* tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
* una idea general = a rough guide.
* unas cuantas ideas = a rough guide.
* utilizar las ideas de (Alguien) = draw on/upon + Posesivo + ideas.
dar         
HTDA; DAR; Aeropuerto de dar es salaam; Aeropuerto de Dar es Salaam; Aeropuerto Internacional de Dar es Salaam
= allow, give, issue, pitch, hand over, pass over, give away, give out.
Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
Ex: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.
Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.
Ex: Eventually, teachers should be able to "hand the chalk over to the students" and take a back seat.
Ex: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
Ex: This must be done in a fully commercial way, not by giving away machines or paper, nor by giving away imported books.
Ex: Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.
----
* acción de dar un nombre a Algo = naming.
* con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.
* cosas que dan miedo = things that go bump in the night.
* da la casualidad = as it happens.
* dale alas a tu imaginación = let + your imagination fly!.
* dar a = look onto, give onto.
* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.
* dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
* dar a Algo una nueva dimensión = take + Algo + into a new dimension.
* dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
* dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile, give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.
* dar a Alguien una oportunidad de triunfar = give + Nombre + a fighting chance.
* dar a Alguien una palmada en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* dar a Alguien una palmadita en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* dar a Alguien una puñalada por la espalda = stab + Alguien + in the back.
* dar a Alguien una puñalada trapera = stab + Alguien + in the back.
* dar abasto = cope.
* dar abasto con = cope with.
* dar acceso = provide + access.
* dar acceso a = give + access to.
* dar a conocer = bring to + the attention, communicate, publicise [publicize, -USA], report, articulate, make + known.
* dar a conocer la presencia de = make + Posesivo + presence known.
* dar a entender = give to + understand, hint, send + a clear signal that, lull + Nombre + into thinking, insinuate.
* dar agua = lose + water, leak.
* dar a la calle = give onto + the street.
* dar alguna esperanza = give + some cause for hope.
* dar a luz a = give + birth to.
* dar ánimos = give + a word of encouragement.
* dar apoyo = give + support, support, provide + support.
* dar asco = stink, disgust.
* dar aullidos = caterwaul.
* dar autoría = lend + authoritativeness.
* dar autoridad a algo = lend + authority to.
* dar bandazos = lurch.
* dar bastante importancia a = place + great store on.
* dar brillo a = buff, buff up.
* dar cabida a = accommodate.
* dar cabida al crecimiento = accommodate + growth.
* dar caladas = puff.
* dar calidad = deliver + value.
* dar caprichos = pamper.
* dar cera = wax.
* dar cien mil vueltas = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
* dar clase = give + a lesson, teach + class, teach + lesson, hold + class.
* dar comienzo a = give + a start to.
* dar como ejemplo = cite + as an example.
* dar como norma = rule.
* dar como resultado = add up to, result (in).
* dar con = hit on/upon, put + Posesivo + finger on.
* dar conferencia = lecture.
* dar consejo sobre = give + advice on.
* dar consentimiento = give + licence.
* dar con una esponja húmeda = sponging.
* dar con una idea = hit on/upon + idea.
* dar con una solución = come up with + solution.
* dar coraje = peeve.
* dar corte = self-conscious, feel + shy.
* dar credibilidad = give + credence, lend + credence, bestow + credibility, provide + credibility.
* dar crédito = give + credence.
* dar cuenta = render + account.
* dar cuenta de = account for.
* dar cuerda a un reloj = wind + clock.
* dar cuerpo = give + substance.
* dar cuerpo a = flesh out.
* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.
* dar datos de = give + details of.
* dar de alta = discharge from + hospital.
* dar de cara a = front.
* dar de comer = feed.
* dar de lado = short-circuit [shortcircuit], give + Nombre + the cold shoulder.
* dar de mala gana = begrudge, grudge.
* dar de mamar = breast-feeding [breastfeeding].
* dar de mamar a = breast-feed [breastfeed].
* dar demasiada información y muy rápidamente = trot out.
* dar derecho a = entitle to.
* dar descanso de = give + relief from.
* dar detalles de = give + details of.
* dar de Uno mismo = give of + Reflexivo.
* dar dinero = pay + money.
* dar dirección = lend + direction.
* dar directrices = give + guidance, provide + guidance.
* dar duro = pack + a wallop.
* dar ejemplo = set + an example, lead by + example.
* dar ejemplo de = illustrate.
* dar el brazo a torcer = give in to.
* dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.
* dar el efecto de = give + the effect of.
* dar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.
* dar el nombre = label.
* dar el oro y el moro = give + Posesivo + right arm.
* dar el pecho = breast-feed [breastfeed].
* dar el pésame = pass + Posesivo + condolences.
* dar el pistoletazo de salida = fire + the starting gun.
* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.
* dar el puntillazo a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
* dar el salto = make + the leap.
* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.
* dar el último empujón = go + the last mile.
* dar el último repaso = tie + the pieces together.
* dar el visto bueno = approve, clear, give + green light, give + the go-ahead.
* dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
* dar el/un espectáculo = make + a spectacle of + Reflexivo.
* dar empujones = shove.
* dar en el blanco = hit + the bull's eye, strike + home, put + Posesivo + finger on.
* dar en el clavo = hit + the nail on the head, be spot on, strike + home, put + Posesivo + finger on.
* dar en el larguero = hit + the crossbar, hit + the crossbar.
* dar en el travesaño = hit + the crossbar.
* dar energía = energise [energize, -USA].
* dar énfasis = give + emphasis, place + stress, give + stress.
* dar énfasis a = place + emphasis on.
* dar en garantía = pawn.
* dar en mano = hand (over).
* dar entrada = enter.
* dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.
* dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.
* dar esquinazo = dodge, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth.
* dar estímulo = provide + boost.
* dar evasivas = stonewall, play for + time.
* dar evidencia = furnish with + evidence.
* dar fe = attest, certify.
* dar fe de = testify (to/of), vouch (for), be testimony to.
* dar fe de que = attest to + the fact that.
* dar fin = bring to + a close, draw to + a close.
* dar forma = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], inform.
* dar forma cuadrada = square.
* dar fruto = bear + fruit, come to + fruition.
* dar fuerte = pack + a wallop.
* dar fuerza = empower, bring + strength.
* dar gato por liebre = buy + a pig in a poke, pass off + a lemon.
* dar golpes = pound.
* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.
* dar guerra = act up.
* dar gustirrinín = tickle + Posesivo + fancy.
* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].
* dar hipo = hiccup.
* dar ideas = offer + clues.
* da rienda suelta a tu imaginación = let + your imagination fly!.
* dar ímpetu = lend + force, give + impetus.
* dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
* dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
* dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
* dar indicios de = show + signs of.
* dar indicios y pistas = drop + hints and clues.
* dar información = provide + information, give + information, release + information.
* dar información adicional = give + further details.
* dar información de = give + details of.
* dar interés = spice up, add + spice.
* dar la alarma = sound + alarm.
* dar la apariencia de = place + a veneer of.
* dar la bienvenida = welcome.
* dar la casualidad que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.
* dar la cuenta atrás = count out.
* dar la enhorabuena = give + congratulations.
* dar la entrada para = make + a deposit on.
* dar la espalda = turn + aside.
* dar la idea = give + the impression that.
* dar la imagen = give + the impression that.
* dar la impresión = convey + impression, strike + Pronombre Personal, give + the impression that, confer + impression, come off as.
* dar la impresión de = contrive, conjure up + a picture of, come across as.
* dar la impresión de seriedad en el trabajo = appear + businesslike.
* dar la la lata = nag (at).
* dar la mano = extend + Posesivo + hand.
* dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.
* dar la noticia = give + the news.
* dar la opinión sobre = give + opinion on.
* dar la oportunidad = give + chance.
* dar la oportunidad de = present with + opportunities for, allow + the opportunity to.
* dar la oportunidad de expresarse libremente = give + voice.
* dar la oportunidad de opinar = give + voice.
* dar la puntilla a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
* dar largas = stonewall, play for + time.
* dar las cosas masticadas = spoon-feeding [spoonfeeding], spoon-feed [spoon feed/spoonfeed].
* dar la sensación = give + a sense.
* dar la sensación de = give + the effect of.
* dar la señal = give + the word, give + the signal.
* dar la señal de alarma = sound + the clarion.
* dar la señal de alerta = sound + the clarion.
* dar la señal de estar listo = prompt.
* dar lástima = feel + sorry for, pity.
* dar la talla = be up to the mark, be up to scratch, measure up (to), be up to snuff.
* dar latigazos = lash.
* dar la vida = lay down + Posesivo + life, give + Posesivo + life.
* dar la vuelta = turn + Nombre + (a)round, flip, swing around, swing back, turn (a)round.
* dar la vuelta a = round, turn on + its head.
* dar la vuelta en el aire = give + a toss.
* darle a Alguien carta blanca = give + Nombre + a blank cheque.
* darle a Alguien un cheque en blanco = give + Nombre + a blank cheque.
* darle a la botella = booze.
* darle a la manivela de arranque = turn + the crank.
* darle alas a Alguien = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* darle al palique = gas.
* darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
* darle caña a = have + a go at.
* dar lecciones = give + lessons.
* darle cien mil vueltas a = knock + spots off + Nombre.
* darle el puntillazo = nail it.
* darle largas = play + Nombre + along.
* darle largas a Algo = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.
* darle sopas con hondas a = knock + spots off + Nombre.
* darle una interpretación = give + interpretation.
* darle una paliza a Alguien = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating.
* darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.
* darle un repaso a = buff up on, brush up on.
* darle vueltas a = dwell on/upon.
* darle vueltas a Algo = mull over, agonise over [agonize, -USA].
* darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.
* darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.
* darle vueltas a un asunto = chew + the cud.
* darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
* dar libertad = give + licence.
* dar libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.
* dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
* dar los pasos necesarios = take + steps.
* dar los primeros pasos en = venture into.
* dar los últimos retoques a = put + the finishing touches on.
* dar lugar = produce.
* dar lugar a = cause, generate, give + rise to, mean, result (in), leave + room for.
* dar lugar a la reflexión = provide + food for thought.
* dar lugar a problemas = give + rise to problems.
* dar lugar a queja = evoke + complaint.
* dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar luz verde = give + green light, give + the go-ahead.
* dar mala impresión = look + bad.
* dar marcha atrás = do + an about-face, back up.
* dar masaje = massage.
* dar más de sí = go further.
* dar más explicaciones = elaborate on.
* dar materia para la reflexión = provide + food for thought.
* dar mayor importancia a = give + pride of place to.
* dar media vuelta = do + an about-face.
* dar mejora (en) = give + improvement (in).
* dar menos de lo debido = shortchange.
* dar mucha importancia = put + a premium on.
* dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.
* dar mucho valor a Algo = value + Nombre + highly.
* dar muestras de = show + signs of.
* dar + Nombre + una oportunidad = give + Nombre + a fair chance.
* dar notoriedad a = create + a high profile for, give + a high profile.
* dar nueva forma = reformat [re-format].
* dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.
* dar opción = give + option.
* dar origen = mother.
* dar origen a = give + rise to.
* dar otro paso muy importante = reach + another milestone.
* dar pábulo a = fuel, spark off.
* dar pábulo a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar palos de ciego = grope (for/toward).
* dar pánico = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, dread.
* dar parte de = report.
* dar paso a = give + way (to), yield to.
* dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.
* dar pavor = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of.
* dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].
* dar pereza = can"t/couldn"t be bothered.
* dar permiso = give + permission, give + time off, grant + Alguien + leave.
* dar permiso en el trabajo = give + time off work.
* dar pie a = spark off.
* dar pistas = throw + hints.
* dar pistas falsas = throw out + false leads.
* dar placer = give + pleasure, give + enjoyment.
* dar poderes = give + powers.
* dar por = tickle + Posesivo + fancy.
* dar por concluido = put to + bed.
* dar por culo = piss + Nombre + off.
* dar por descontado = take for + granted, discount.
* dar por hecho = take for + granted.
* dar por perdido = be past praying for, write off.
* dar por sentado = take for + granted.
* dar por sentado Algo que realmente no lo está = beg + the question.
* dar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.
* dar preferencia = give + preference.
* dar prestigio = lend + authoritativeness.
* dar prioridad = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference.
* dar prioridad a = give + pride of place to, place + emphasis on, prioritise [prioritize, -USA].
* dar prioridad a algo = make + a priority.
* dar propina = tipping.
* dar pruebas = provide + evidence.
* dar publicidad = publicise [publicize, -USA], give + publicity.
* dar punzadas = throb.
* dar quebraderos de cabeza = give + headaches.
* dar qué hablar = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar rabia = incense, gall, peeve.
* dar razón de ser = bring + purpose.
* dar recompensa = mete out + reward.
* dar registro = accession.
* dar relevancia = give + relevance.
* dar relevancia a = create + a high profile for, give + a high profile.
* dar relevancia a Algo = put + Algo + on the agenda.
* dar resoplidos = chug.
* dar respuesta = provide + answer, elicit + answer, develop + answer.
* dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
* dar resultados = produce + results.
* dar rienda suelta = unleash.
* dar rienda suelta a = give + free rein to, allow + vent for, give + vent to, vent.
* dar rienda suelta a + Nombre = let + Nombre + run riot.
* dar riqueza a = add + richness to.
* dar risitas = giggle.
* dar sabor = spice up, add + spice.
* dar salida a = vent.
* darse = appear, occur.
* darse a = lend + Reflexivo + to.
* darse aires = strut.
* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* darse a la fuga = flee, lam (it), go into + hiding.
* darse a los demás = give of + Reflexivo.
* darse con un canto en los dientes = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.
* darse cuenta = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out).
* darse cuenta de = be aware of, be cognisant of, realise [realize, -USA], sense, wake up to, sink in, become + cognisant of, see through.
* darse cuenta del peligro que = see + the danger that.
* darse cuenta de un problema = alight on + problem.
* darse de baja de una suscripción = unsubscribe.
* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.
* darse el gusto de = indulge in.
* darse el gusto de comprar = splurge on.
* darse el lote = snog.
* darse el lujo de = splurge on.
* darse la mano = join + hands, shake + hand.
* dárselas de = fancy + Reflexivo.
* dársele Algo bien a Uno = be good at.
* dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
* dársele a Uno mejor Algo = be better at.
* dársele mejor a Uno = do + best.
* darse media vuelta = turn on + Posesivo + heel.
* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.
* dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.
* dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.
* dar sentido a la vida = give + meaning to life.
* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.
* dar señales de = show + signs of.
* dar señales de vida = show + signs of life.
* darse por afortunado = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.
* darse por aludido = take + things personally, take + a hint, take + things personally, get + a hint.
* darse por derrotado = sound + note of defeat.
* darse por vencido = throw in + the towel, throw in/up + the sponge.
* darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on.
* darse prisa con calma = make + haste slowly.
* dar servicio = service.
* darse una comilona = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
* darse una leche = come + a cropper.
* darse un apretón de manos = clasp + hands.
* darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
* darse un atracón = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on), stuff + Posesivo + face.
* darse una transacción económica = cash + change hands.
* darse una tripotada = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
* darse una vacante = occur + vacancy.
* darse un baño de sol = sunbathe.
* darse un chapuzón = take + a dip.
* darse un descanso = give + Reflexivo + a break, rest on + Posesivo + oars.
* darse un festín de = feast on.
* darse un porrazo = come + a cropper.
* darse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
* darse un tortazo = come + a cropper.
* dar significado = imbue with + meaning.
* dar sombra = shade.
* dar su conformidad a = assent to.
* dar sugerencias = give + suggestions.
* dar terror = scare + the living daylights out of.
* dar testimonio = bear + witness, give + testimony.
* dar tiempo = give + time.
* dar título = title.
* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.
* dar tono = tone.
* dar trabajo = present + burden.
* dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.
* dar una apariencia de = provide + a semblance of, give + a semblance of.
* dar una azotaina = spank.
* dar una buena paliza = whitewash, thrash.
* dar una cabezadita = nap, catching 10, napping.
* dar una carcajada = give + a laugh, let out + a laugh.
* dar una charla = give + address, give + a talk, give + a presentation, give + speech.
* dar una conferencia = deliver + talk, make + a speech, deliver + lecture, give + a lecture.
* dar una contractura muscular = pull + a muscle.
* dar una cornada = gore.
* dar una excusa = give + excuse.
* dar una explicación = present + explanation.
* dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
* dar una fiesta = give + a party.
* dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.
* dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.
* dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.
* dar una imagen = convey + image, present + picture, paint + a picture, present + an image, present + a picture.
* dar una imagen de = give + an impression of.
* dar una impresión = make + an impression, leave + an impression, present + an image.
* dar una impresión de = give + an impression of.
* dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.
* dar una norma = give + prescription.
* dar una opinión = offer + opinion.
* dar una oportunidad = give + opportunity, provide + opportunity, grant + opportunity, present + an opportunity.
* dar una orden = issue + command, issue + instruction.
* dar una paliza = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating.
* dar una paliza a Alguien = beat + Nombre + up, beat + Nombre + black and blue.
* dar una patada = kick, boot.
* dar una pista = give + a hint.
* dar una posibilidad = afford + opportunity.
* dar un apretón de manos = shake + hand.
* dar una rabieta = throw + a tantrum.
* dar una razón = give + reason.
* dar una respuesta = furnish + answer, frame + response.
* dar una sacudida = give + a shake, give + a jerk.
* dar una segunda oportunidad = give + a second chance.
* dar una segunda vida = give + a second life.
* dar una solución = provide + solution, develop + solution.
* dar una solución por buena que realmente no lo es = beg + the solution.
* dar un aspecto + Adjetivo = give + a + Adjetivo + look.
* dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.
* dar una ventaja = give + Nombre + an edge.
* dar una ventaja a Alguien = give + Nombre + a head start.
* dar una visión = present + view, provide + an understanding.
* dar una visión general = give + a general picture.
* dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
* dar una visión total = give + a complete picture.
* dar un aviso = make + warning.
* dar una voltereta = somersault.
* dar una vuelta de campana = capsize, somersault.
* dar un berrinche = throw + a tantrum.
* dar un beso de despedida = kiss + Nombre + goodbye.
* dar un bocado a = take + a bite out of.
* dar un comienzo a = give + a start to.
* dar un conferencia = give + speech.
* dar un ejemplo = give + example.
* dar un empujón = give + a boost.
* dar un golpe = knock.
* dar un golpe por detrás = rear-end.
* dar un gran paso adelante = reach + milestone.
* dar un hervor = parboil.
* dar un impulso = kick-start [kickstart].
* dar un lavado de cara = spruce up.
* dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.
* dar un nuevo nombre = rename.
* dar un oportunidad a Alguien = give + Nombre + a head start.
* dar unos azotes = spank.
* dar un paseo = take + a stroll, take + a walk.
* dar un paso = make + step.
* dar un paso hacia delante = take + a step forward.
* dar un pellizco en el culo = bottom pinching.
* dar un pellizco en el trasero = bottom pinching.
* dar un portazo = slam + door.
* dar un premio = give + an award, grant + an award.
* dar un puntapié = boot.
* dar un puñetazo = sock.
* dar un repaso a = give + a review of, provide + overview.
* dar un repullo = give + a start, startle.
* dar un respingo = give + a start, startle.
* dar un respiro = give + a respite.
* dar un revés = deal + a blow, give + a blow, strike + a blow.
* dar un salto = leap, give + a jump.
* dar un salto mortal = somersault.
* dar un servicio = provide + service, do + service.
* dar un suspiro = breathe + a sigh.
* dar un suspiro de alivio = breathe + a sigh of relief, heave + a sigh of relief.
* dar un susto = spook.
* dar un susto de muerte = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death.
* dar un susto morrocotudo = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death.
* dar un tirón = jerk.
* dar un tirón muscular = pull + a muscle.
* dar un tono = give + effect.
* dar un tortazo = give + a blow, deal + a blow, strike + a blow.
* dar un tratamiento = give + treatment.
* dar un uso = put to + purpose.
* dar un vistazo = take + a look at, glance at, check out, peek, have + a look, take + a peek, cast + a glance over, look through.
* dar un voto de confianza = give + Nombre + some latitude.
* dar un vuelco = capsize.
* dar un zarpazo = swipe.
* dar uso = put to + use.
* dar uso a = make + use of.
* dar valor = imbue with + value.
* dar vergüenza = feel + shy.
* dar vida = imbue with + life, animate, bring to + life.
* dar vida a = jazz up, brighten up, give + life to.
* dar vida a Algo = bring + Nombre + to life.
* dar vigor = energise [energize, -USA].
* dar vitalidad = vitalise [vitalize, -USA].
* dar vueltas = whirl, wind, mill around.
* dar vueltas como un trompo = go around and around.
* dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.
* dar vueltas y vueltas = go around and around.
* dio la casualidad = as it happened.
* empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.
* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
* hacer que Algo dé fruto = bring to + fruition.
* hacer que + Nombre + dé un paso hacia delante = take + Nombre + a/one step forward.
* idea + dar forma = idea + shape.
* igual da = same difference, the.
* ir a dar un paseo = go for + a stroll.
* los hay para dar y regalar = there's one born every minute.
* morder la mano del que + dar de comer = bite + the hand that feeds + Pronombre.
* no dar crédito = disbelief.
* no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.
* no dar crédito a + Posesivo + ojos = not believe + Posesivo + eyes.
* no dar fruto = come to + nothing.
* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
* no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
* no darle importancia a = think + very little about/of.
* no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
* no dar ningún resultado = give + zero results.
* no darse de cuenta de = be blind to.
* ocasión + dar lugar a = occasion + give rise to.
* que da agua = leaking.
* que da miedo = scary [scarier -comp., scariest -sup.].
* que da que pensar = sobering.
* que da susto = scary [scarier -comp., scariest -sup.].
* que da vida = life-giving.
* que hay que dar muchas vueltas = circuitous.
* que no da más de sí = overstretched.
* que no se le puede dar un nombre = unnameable.
* que se le puede dar un nombre = nameable.
* sin darle importancia = airily.
* sin darme cuenta = before I know what's happened.
* sin darnos cuenta = out of sight.
* sin darse cuenta = inadvertently, unwittingly, without realising, without noticing, unconsciously, unknowingly.
* teoría de dar sentido = sense-making approach.
* vivir sin dar golpe = live off + the fat of the land.
* volver a dar

Definitie

idea
idea (del lat. "idea", del gr. "idéa", apariencia, forma)
1 f. Cualquier representación existente en la *mente o cualquier elaboración de ella por las que se relaciona con el mundo. Representación de una cosa concreta en que consiste el conocimiento de esa cosa. Representación de un género de cosas obtenida por la abstracción de lo que es esencial en los individuos que la componen. Representación de lo que es cierta cosa abstracta formada por el conocimiento de su realización en distintos casos: "La idea de justicia". Elaboración llevada a cabo combinando otras ideas anteriores, simples o complejas: "Con lo que ya sabía y lo que me acabas de decir tengo una idea completa del asunto". Conocimiento de algo ocurrido o que va a ocurrir: "No tengo idea de lo que pasó [o de lo que van a hacer]". Creación de la mente con unidad o enunciable en una sola proposición: se dice que es una idea la ley de la gravitación universal; no se dice del Quijote.
2 *Pensamiento de hacer cierta cosa: "La idea de la expedición fue suya". A veces, como recurso del lenguaje, se aplica a la acción misma, realizada o por realizar: "Tuviste una buena idea yendo tú mismo a verle".
3 ("Abrigar, Acariciar, Llevar, Tener, Abandonar, Desistir de, Renunciar, Cambiar de") *Propósito: "Lleva [la] idea de marcharse a América".
4 ("Profesar, Tener, Imponerse, Prevalecer, Triunfar, Imbuir, Inculcar, Difundir, Propagar, Abandonar, Cambiar de, Renunciar"; pl.) Manera de pensar en política, religión, etc.
5 *Creencia: "Tiene la idea de que todo el mundo le engaña".
6 (gralm. con un calificativo) *Opinión sobre algo o alguien determinado: "Tengo de ese muchacho una excelente idea".
7 ("Con, Llevar, Tener") Cualidad o actitud de la persona que *piensa en lo que está haciendo y lo hace con el mejor resultado y el mínimo esfuerzo, tiempo o gasto: "Limpia sin ninguna idea".
8 *Habilidad, *aptitud o talento para hacer cierta cosa: "La chica tiene mucha idea para cortar vestidos".
9 *Fondo o *pensamiento de una obra literaria o artística: "La idea del drama es buena, pero está mal planteada".
10 Trazado de conjunto de una obra, que se tiene en la mente o se ejecuta como base para el desarrollo ulterior más amplio: "Nos ha dado una idea del asunto. Esto es una idea del cuadro". *Esquema, plan, idea general.
Idea de bombero (inf.; "Tener"; gralm. pl.). Idea descabellada.
I. fija. *Manía, *obsesión u *obstinación.
I. preconcebida. *Prejuicio.
Mala idea ("De, A"). Mala *intención: "Lo ha hecho de mala idea".
Remota idea. Idea muy vaga: "Tengo una remota idea de que una vez me hablaste de eso". Ni la más remota idea.
Apartar a alguien de una idea. Hacerle *desistir de ella.
Con idea de. Con *intención de.
Dar [una] idea de cierta cosa. 1 Servir para hacer conocer o comprender la cosa de que se trata: "Eso te da idea de lo tonto que es". *Ilustrar. 2 *Exponer una cosa a la ligera: "Nos dio una idea del asunto".
Darle a alguien una idea. *Ocurrírsele de pronto hacer cierta cosa: "No sé cómo, me dio la idea de venir hoy". Implica a veces extravagancia o *capricho: "Le ha dado la idea de raparse la cabeza".
V. "estrechez de ideas".
Formarse idea de algo. 1 *Entenderlo. 2 *Imaginarlo.
Formarse [o hacerse] una idea. Imaginarse o formar concepto de algo, sin precisión: "Con lo que me has dicho ya me he formado una idea del asunto".
Hacer[se] [la] idea de. Formar el propósito que se expresa: "Ya [me] he hecho [la] idea de visitarle mañana".
Hacerse a la idea de. *Familiarizarse con cierta idea. Aceptarla: "Ya me he hecho a la idea de no salir de Madrid este verano. Ya se va haciendo a la idea de operarse".
Llevar idea de hacer cierta cosa. Tener *propósito de hacerla: "Lleva idea de casarse pronto".
Ni idea (inf.; "No tener"). Ni siquiera una idea o conocimiento vago: "¿Qué vas a hacer esta tarde. No sé, ni idea".
Ni puta idea (vulg.; "No tener"). Ni idea. Ni puta.
Ni la más remota idea ("No tener"). Ni idea: "No tengo ni la más remota idea de qué es lo que se propone".
Ni zorra idea (vulg.; "No tener"). Ni idea. Ni zorra.
No puedes [puede usted, etc.] formarte [formarse, etc.] una idea. No tienes [tiene, etc.] idea.
No puedes [puede usted, etc.] hacerte [hacerse, etc.] una idea. No tienes [tiene] idea.
No tener idea. 1 No tener ni idea: "No tengo idea de dónde puede estar". 2 No tener intención de hacer cierta cosa: "No tenía idea de salir hoy de compras".
No tener ni idea. V. "ni idea".
No tienes [tiene usted, etc.] idea. Frase con que se pondera lo mucho o muy grande que es cierta cosa: "No tienes idea de lo que me gustaría ir contigo".
Perseguir a alguien una idea. Obsesionarle.
Tener idea de cierta cosa. Llevar idea.
Una ligera idea. Idea *imprecisa sobre cierta cosa.
. Catálogo
Arquetipo, concepto, conjetura, conocimiento, especie, ideal, imagen, impresión, intuición, invención, lugar común, *manía, modelo, noción, noema, noesis, *ocurrencia, *pensamiento, percepción, plan, prejuicio, prenoción, *proyecto, rayo de luz, reflexión, representación, rudimentos, sospecha, tema, tipo, vislumbre. Acertada, brillante, feliz, luminosa, sublime, trasnochada. Alejar, apartar, aprehender, asaltar, borrar, brotar, caber en la cabeza, cambiar de, captar, coger, concebir, dar, desechar, desterrar, difundir, fijar, fluir, dar forma, formar, germinar, idear, imbuir, imponerse, impregnar, incrustar, inculcar, inspirar, venirse a las mientes, nacer, ocurrirse, prevalecer, profesar, propagar, renunciar, sugerir, surgir, tener, *triunfar, venir. Ponzoña, tósigo, veneno. Ideólogo, *teórico. *Política. Cosmovisión. Color, convicción, credo, creencias, *doctrina, ideal, ideario, ideología, *opinión, partido, postulado. Derechas, izquierdas. De la otra acera, correligionario, de la misma cuerda. *Acomodaticio, *desertor, tránsfuga. Apostatar, cambiar [o mudar] de camisa, volver la chaqueta, chaquetear, comulgar en, *contemporizar, desertar, mantener el fuego sagrado, resellarse, significarse. Tolerancia. *Imaginación. *Razón.

Wikipedia

La idea del hombre

La idea del hombre es un libro de filosofía escrito por Eduardo Nicol y publicado en México en 1946.

En La idea del hombre, Nicol elabora un bosquejo filosófico de la condición humana, estableciendo previamente una morfología de la historicidad y de la temporalidad. Tradicionalmente se considera el cuerpo ser temporal y el espíritu intemporal; Nicol considera al espíritu precisamente como lo temporal en el hombre; el tiempo en que se encuentra el cuerpo solo es el tiempo físico; el hombre vive en otro tiempo. La tensión interior entre «ser» y «poder ser» origina la intencionalidad de la vida y su constante proyección hacia el futuro.

Porque es temporal, el ser del hombre es modal; el ser humano tiene «modos de ser». Vivir es actualizar las potencialidades del ser; la historia es el reflejo de esas tensiones o actualizaciones del «poder ser». Invirtiendo la concepción aristotélica del hombre, Nicol piensa que el ente humano tiene la vida natural en acto y la vida espiritual en potencia. El acto natural y los actos espirituales ya realizados limitan y condicionan la potencia de ser. La libertad es un absoluto, pero no es absoluta en el sentido total. El hombre es modal constitutivamente, porque se compone de potencia y acto; e históricamente, porque cambia con el tiempo y se trasmite por él la modalidad efectiva de su actuación espiritual.

No cabe una definición del hombre, sino una historia; todo cambia, excepto la verdad que explica el cambio. Sin embargo, nos parece que el hecho de que el hombre tenga historia no imposibilita su definición; el propio Nicol ha dado su idea del hombre; y todo su libro descansa sobre un supuesto, a saber: que el hombre tiene una estructura permanente. Una determinada idea del hombre, dada en una determinada situación vital e histórica, es verdadera según Nicol cuando se ajusta a la situación; cabe preguntarse si se está hablando, en rigor, de verdad o de fidelidad. Por lo demás, el monumental volumen La idea del hombre -de Tales de Mileto a Aristóteles- puede parangonarse con la más seria bibliografía contemporánea sobre el tema.

Voorbeelden uit tekstcorpus voor dar la idea
1. Así, pretendía dar la idea de que el diplomático no fue enviado a Níger por su valía sino por su relación familiar.
2. Desde hace dos meses, hay algunos datos radicalmente diferentes, como la subida del petróleo o de los tipos de interés que nos pueden dar la idea de que la situación económica es peor de la que preveíamos todos.
3. La cárcel, por ejemplo. ¿Vamos a explicar después al pueblo el miedo que puede dar la idea de unos años en prisión a una persona que está dispuesta a morir para huir del hambre o la persecución?
4. La unificación tiene un motivo de marketing, que consiste en concentrar los efectos de la promoción electoral, y otro político, que apunta a dar la idea de la construcción de una fuerza duradera de alternativa al Gobierno.
5. Aún así, adelantó que si ha de suponer "un conocimiento previo sobre nuestra identidad lingüística y cultural, puede ser positivo; pero si va a suponer la separación de niños de la misma edad, inmigrantes y nacionales, que pueda dar la idea de que se trata de algo que disgrega, no estaríamos de acuerdo". Dos sindicatos, UGT y Anpe, se mostraron ayer en contra de estos centros segregados.